А поконкретней?
ПРОСТО ХИХИКС
2017-11-19-04-51-18
ХОРОШИЕ НОВОСТИ
Только хорошие новости: день рождения Иркутска, животные радости и преображение города

Дорогие читатели, успели уже открыть дачный сезон? Хотя погода в мае и переменчива, к отдыху на природе она вполне располагает. За городом хорошо — здесь, проснувшись утром под песни птиц, можно босыми пятками пробежать по слегка тронутой каплями росы траве, умыться, потянуться, улыбнуться. Сорвать первую редиску, листочки руколы, мяты и базилика, сделать вкуснейший «зелёный» салат, включить любимую музыку и, пританцовывая, отправиться завтракать. А потом, когда солнце достигнет зенита, устроиться в тени и почитать книгу или, может быть, потренироваться онлайн, ведь в наше коронавирусное время только такие тренировки и можно назвать легальными. Вечером, к приезду родителей, пожарить вкуснейший шашлык и душевно обсудить последние новости. Какие? Хорошие, конечно же! Сейчас мы вам их расскажем.

Выживет ли английский язык в Европе, без Англии?

Луиза Мушикивабо, Le Monde   
08.02.2020

"Разрыв между Великобританией и Евросоюзом должен привести к восстановлению баланса между языками в инстанциях ЕС в пользу французского", - пишет Луиза Мушикивабо, генеральный секретарь Международной организации Франкофонии, на страницах Le Monde.

 

Выживет ли английский язык в Европе, без Англии?

"Будет ли Евросоюз продолжать говорить в основном по-английски после того, как Великобритания покинула его? Как мы знаем, более 90% документов Европейского Совета и Комиссии, а также большая часть устных сообщений от европейских учреждений делается на английском языке. Может ли сохраниться это первенство, несмотря на то, что после "Брекзита" английский сейчас находится на 17-м месте среди родных языков, на которых больше всего говорят граждане ЕС?" - задумывается автор статьи.

"(...) Я не думаю, что возможно то, чтобы английский язык исчез из европейского сообщества и даже считаю, что это было бы нежелательно. Это привело бы к огромному беспорядку и огромным издержкам, лишило бы Европу части ее идентичности и серьезно уменьшило бы открытость ее граждан для остального мира", - говорится в статье.

"Тем не менее, я считаю необходимым способствовать восстановлению баланса между языками. Речь идет о перебалансировании, которое, не исключая английский язык, предоставило бы полноценное место французскому языку, на котором говорят 130 млн европейцев, и владение которым признают 19 из 27 государств ЕС, присоединившихся к Международной организации Франкофонии", - отмечает Мушикивабо.

"Я верю в это, потому что сущность Европы, как пишет Милан Кундера, состоит в том, чтобы представлять "максимум разнообразия в минимуме пространства". Потому что плюрализм языков и культур лежит в основе европейского общественного договора", - говорится в публикации.

"(...) Поэтому я предлагаю две простые меры, которые уже дано должны были быть приняты. Две конкретные меры, которые легко реализовать. Первая: потребовать от европейских чиновников при их приеме на работу владения двумя наиболее широко используемыми языками ЕС в дополнение к их родному языку. Вторая:договориться по поводу процентной доли официальных текстов, которые будут написаны на языках, отличных от языка большинства, а также по поводу даты достижения такой цели. Это разумные меры, основанные на элементарном плюрализме, находящиеся в полной гармонии с духом и буквой договоров", - полагает автор публикации.

"Наконец, я призываю ответственных работников и должностных лиц стран ЕС, присоединившихся к Международной организации Франкофонии, говорить по-французски на европейских форумах, всякий раз, когда они этого не делают на своем национальном языке. Именно к такой цели следовало бы стремиться. Я убеждена в том, что более франкоязычная Европа лучше будет участвовать в неукротимом разнообразии нашего мира", - резюмирует Луиза Мушикивабо.

Перевод Inopressa.ru

 

БайкалИНФОРМ - Объявления в Иркутске