Находиться в предвкушении чего-то долгожданного и радостного – явно одно из самых лучший ощущений в жизни. Ждать дня, который вот-вот наступит, и можно будет, например, собирать чемодан в отпуск – лучше, чем лететь в самолете. Примерять потрясающее платье для свидания – лучше, чем идти на само свидание. И даже ощущать тонкий аромат вкуснейшей выпечки из духовки куда, опять же таки лучше, чем разрезать пирог и делить его между домочадцами. Или, скажем, выбирать аперитив для обеда куда интереснее, чем откупоривать бутылку. А еще ждать «облако» снятых фотографий, возвращения родных, которые вот-вот покажутся в двери, свободного выходного – у каждого список будет свой. И это все, конечно, касается наших отношений со временем. Оно стремительно летит, и многие долгожданные события так стремительно проскальзывают через наши руки, что порой просто не успеваешь успеть прочувствовать себя в моменте. Как с этим бороться, когда записная книжка с планами расписана на недели вперед? У меня ответа на этот вопрос нет, а у вас? Пока думаете, расскажем вам свежие хорошие новости из родного края.
Артем Рондарев, музыкальный журналист, будучи виртуальным участником книжного фестиваля «Книгомарт» (закончился позавчера) дал интервью иркутскому журналисту Вадиму Мельникову, в котором очень просто и очень точно высказал далеко не самой первой свежести мысль: «Искусство, по большому счету, и существует только до тех пор, пока его интерпретируют. Само по себе оно мало сообщает. Тебя интерпретируют, ты открыл рот – уже герой».
Институт филологии СО РАН получил мегагрант на создание междисциплинарной лаборатории, сотрудники которой займутся выявлением и изучением культурных универсалий в вербальных традициях народов Сибири и Дальнего Востока в системах фольклора, литературы и языка. Об этом сообщает журнал «Наука Сибири».
— Словесность включает три важные составляющие: язык, фольклор и художественную литературу. Целостное их исследование возможно при задании такого угла зрения, который позволил бы объединить их в рамках общего понятийного пространства. Таким пространством является вербальная практика, внутри которой можно говорить о вербальной культуре, а в рамках традиционных культур — о вербальных традициях. Разные вербальные традиции могут быть обобщены и систематизированы через понятие культурной универсалии, которая пронизывает самые разные культуры и самые разные слои каждой этнической культуры, — рассказывает руководитель мегагранта, заведующая отделом фольклористики и литературоведения Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН доктор филологических наук Людмила Дампилова. — Благодаря систематизации культурных универсалий, мифологем, культурных смыслов и способов их кодирования можно определить, насколько взаимосвязаны менталитет сибирских этносов и их художественно-фольклорное мировосприятие.
Культурные универсалии включают в себя константы (концепты в языке) и культурные коды. Культурные коды представляют собой совокупность знаков (символов), смыслов (и их комбинаций), которые заключены в любом предмете материальной и духовной деятельности человека. Они служат неким ключом к пониманию того или иного типа культуры или определенного жанра. Этнокультурными константами называют все значимые понятия и смыслы, составляющие ядро каждой национальной культуры. Они заключены в фольклорных произведениях, художественной литературе, языке и выполняют широкий спектр социокультурных функций (трансляции, коммуникации, интеграции, адаптации и многие другие), формируя этническую идентичность. Все единичные этнические идентичности народов Сибири и Дальнего Востока собираются в общесибирскую, которая, в свою очередь, вливается в общероссийское и общецивилизационное поле.
— В лингвистике, литературоведении и фольклористике существуют теоретические конструкты, которые могут претендовать на статус культурных универсалий. Однако состав таких универсалий оказывается зависим от специфики предмета изучаемой дисциплины. В лингвистике сформирована теория концепта, в этнолингвистике и фольклористике, применительно к обрядовому фольклору, — теория культурных кодов; в теории литературы — теория сюжета и мотива. Возникает необходимость объединяющего понятия, способного надстроиться над разной филологической предметностью, — говорит Людмила Дампилова. — Мы впервые распространяем понятие культурной универсалии сразу на три вербальных практики и рассматриваем их в масштабах региона Сибири и Дальнего Востока, объединяющего этносы с разными формами организации и бытования культур.
Исследователи будут разрабатывать структурно-семантические принципы выделения культурных универсалий применительно к фольклору, формировать электронный корпус фольклорных текстов, организовывать публикацию расшифрованных материалов на электронном портале «Фольклор народов Сибири».
— Одна из основных задач проекта — сделать описание и анализ концептуальных представлений о мире и человеке в литературах коренных народов Сибири и Дальнего Востока, проанализировать локальные культурные константы в русской литературе Сибири, в том числе миф о Сибири, как о лиминальном пространстве. Важно выявить в языках коренных народов Сибири более полный лексический материал, связанный с религиозной, мифологической, обрядовой и другими сферами, и представить его в виде словарных статей, — отмечает исследовательница.
Миф (или мифопоэтика) о лиминальном пространстве — это метафора или художественная аллюзия к мифам о Беловодье, Мангазее, о чем-то далеком и недоступном. Так, известный российский литературовед Валерий Тюпа подробно развернул мифологему Сибири как страны мертвых с неизбежными атрибутами холода, зимы, ночной темноты. Эти атрибуты и образуют лиминальное пространство, ведущее либо к гибели, либо к преображению героя. В русской литературе примеры мифопоэтики такого пространства можно увидеть в произведениях «Войнаровский» Кондратия Фёдоровича Рылеева, «Послание в Сибирь» Александра Сергеевича Пушкина, «Русские женщины» Николая Алексеевича Некрасова.
Поскольку проект междисциплинарный, он подразумевает несколько направлений работы. В области литературоведения — это комплексное исследование реализации культурных универсалий в литературах Сибири, специфики литературной жизни коренных и переселенческих народов этого региона. Также филологи будут изучать, что говорили о Сибири представители Русской православной церкви.
В рамках фольклористического направления культурные универсалии впервые будут исследованы на материале фольклора коренных и переселенческих народов Сибири и Дальнего Востока. Наиболее ярко эти универсалии проявляются на уровне мифологических представлений, обрядовой практики и эпической традиции. Исследователи предполагают сделать аналитическое обобщенное описание сибирских сказаний об иконах, изучить сибирские сказания 17 — начала 18 века, в том числе в контексте традиций древнерусской агиографии (богословская дисциплина, изучающая жития святых, богословские и историко-церковные аспекты святости).
Культурные универсалии будут выявляться и в языковых традициях.
— Уязвимое положение сибирских языков и их недостаточная изученность обусловливают необходимость исследования разных языковых уровней (лексического, фонетического, грамматического), введения новых данных в научный оборот и образовательную сферу, — отмечает Людмила Дампилова.
В рамках этнокультурного изучения языков Сибири планируется исследовать лексику духовной культуры, фонетические процессы, которые реализуются в словесных конструкциях. Так, например, лингвисты собираются изучить характеристики алтайской звучащей фольклорной речи, которая ранее не подвергалась систематическому исследованию. Кроме того, планируется проводить психолингвистические и этнограмматические эксперименты с применением компьютерных технологий.
— Мы впервые решили соединить две проблемы: выявить специфику вербальных средств фольклора, литературы и языка каждого этноса и одновременно изучить их в сравнении, обнаруживая общесибирские черты. Никто еще так масштабно не исследовал вербальные традиции народов Сибири и Дальнего Востока в междисциплинарном и межпространственном аспектах, — рассказывает исследовательница.
Несмотря на то, что в Сибири испокон веков проживали народы разного происхождения, с совершенно разными религиями, культурными традициями, в условиях территориальной близости они постоянно взаимодействовали друг с другом. В результате естественных контактов появились общие этнокультурные константы, формирующие социокультурное пространство региона. Так, культуры этносов Дальнего Востока больше похожи между собой, как и культуры этносов Южной Сибири или Севера. Общее есть и в фольклоре. Так, в эпических (и не только) текстах тюркских и монгольских народов прослеживается образ сироты, относимый учеными к персонажному коду: лирический герой часто лишен родителей. Универсальное очень ярко прослеживается и в обрядовом фольклоре. В нем присутствуют общие компоненты, в частности в обрядах поклонения горам и огню отмечается наличие общих слов, маркирующих понятия и атрибуты в ритуале. Вообще, обрядовая практика сибирских народов очень схожа между собой, но отличается от таковой у этносов Европы и западной части России.
Во многом в появлении единых общесибирских универсалий виноват процесс глобализации. Так, исконно не было такого понятия, как единая литература народов Сибири. У одних народов она была только устной, у других была больше связана с религиозной, буддийской традицией. Со временем (с появлением Советского Союза) картина изменилась: сейчас зачастую этнические литературы пишутся на русском языке, что накладывает отпечаток на эти произведения. В то же время сочинения народов Сибири имеют свои особенности, отличающие их от других произведений российской литературы, яркий этнический характер.
— Мы сейчас проводим глобальную работу в аспекте фольклора, языка. Изучаем лексический состав, единые обрядовые действа. Возможно, есть какой-то культурный код, связанный с климатическими особенностями Сибири. Отдельного исследования заслуживает мифологическая составляющая фольклора и литературы. Здесь мы тоже ищем общее и специфическое для каждого народа, смотрим, какие процессы трансформации, ассимиляции наблюдаются, — говорит Людмила Дампилова. — Необходимо изучить языковую составляющую обрядов, разделить их по территориальным, локальным особенностям, понять, где они трансформировались, где исчезли, где отсутствовали изначально, а где сохранились в неизменном виде, пройдя через века. Как это происходило, каков был исток этих обрядов? Только ли сибирское соседство диктовало эти общие черты?
Проект рассчитан на три года. В его рамках в Институте филологии СО РАН создана лаборатория вербальных культур Сибири и Дальнего Востока, запланированы междисциплинарные экспедиции лингвистов, фольклористов, этнографов в разные регионы Сибири. Полученные данные будут сравниваться друг с другом, а также с наработками предыдущих лет, источниковыми и архивными материалами. Собранные фольклорные записи войдут в единый электронный корпус текстов на электронном портале «Фольклор народов Сибири».
По результатам изучения религиозной, мифологической и обрядовой лексики народов Сибири и Дальнего Востока лингвистами будет подготовлен электронный озвученный сравнительный словарь на тюркских, уральских и тунгусо-маньчжурских языках. Существенную часть из суммы гранта планируется потратить на закупку современного оборудования, необходимого для фонетических исследований (стилистических и диалектных особенностей произношения и интонаций — всё это важно при изучении языков малочисленных народов). Ученые подчеркивают, что работа предстоит очень трудоемкая и масштабная.
Ученые иркутского Лимнологического института СО РАН обнаружили в Байкале нетипичных для него обитателей. Организмы, которые обычно живут в прибрежной зоне озера, теперь встречаются и в нём самом. Об этом рассказал директор института Андрей Федотов.
Несмотря на свою отталкивающую внешность, минога уже 150 лет обладает особой аурой. Специалисты по эволюции животных пришли к выводу, что ее личинка представляет собой наиболее примитивную современную форму жизни позвоночных, то есть прообраз нашего общего предка - рыб, птиц, млекопитающих. Как и у всех теорий, у этой нашлись противники. Но год за годом, не особо хвастаясь этим, эволюционисты соглашались считать себя потомками миног. А, точнее, их личинок.
Дальневосточные мидии болеют заразным онкологическим заболеванием, имеющим инфекционную природу. Как сообщили в СПбГУ, к таким выводам пришла международная группа исследователей, в работе которой приняли участие петербургские биологи.
Исследованиями рыбных запасов в водоемах Восточной Сибири и разработкой мероприятий, направленных на их увеличение, а также методов и подходов к развитию аквакультуры в Иркутской области занимаются ученые биолого-почвенного факультета Иркутского государственного университета.
Жители Иркутской области примут участие во Всероссийском космическом диктанте. Мероприятие проводится накануне Дня космонавтики. Автором и ведущим диктанта выступает президент центра «Космонавтика и авиация», летчик-космонавт, Герой России Федор Юрчихин.
Художественную роспись подземного перехода на улице Лермонтова в районе ИРНИТУ восстановят к середине лета за счет средств городского бюджета. Такое поручение дал мэр Иркутска Руслан Болотов, сообщает пресс-служба администрации города.
Находиться в предвкушении чего-то долгожданного и радостного – явно одно из самых лучший ощущений в жизни. Ждать дня, который вот-вот наступит, и можно будет, например, собирать чемодан в отпуск – лучше, чем лететь в самолете. Примерять потрясающее платье для свидания – лучше, чем идти на само свидание. И даже ощущать тонкий аромат вкуснейшей выпечки из духовки куда, опять же таки лучше, чем разрезать пирог и делить его между домочадцами. Или, скажем, выбирать аперитив для обеда куда интереснее, чем откупоривать бутылку. А еще ждать «облако» снятых фотографий, возвращения родных, которые вот-вот покажутся в двери, свободного выходного – у каждого список будет свой. И это все, конечно, касается наших отношений со временем. Оно стремительно летит, и многие долгожданные события так стремительно проскальзывают через наши руки, что порой просто не успеваешь успеть прочувствовать себя в моменте. Как с этим бороться, когда записная книжка с планами расписана на недели вперед? У меня ответа на...
Люди и целые группы, лишенные внятного образования и культуры, в современном обществе имеют значительные рычаги влияния и способны поставить под сомнение все, что сочтут для себя лишним, даже классическое искусство. Такое мнение высказал петербургский художник, кандидат искусствоведения Алексей Парыгин, комментируя официальную жалобу о негативном влиянии обнаженных скульптур на детей, которую получил Эрмитаж.